lunes, 2 de julio de 2018

Logo




  • aquí podemos apreciar como quedo el logo, lo hice basándome a lo que queremos llegar todos que es a un mundo mejor. 



  • Here we can see what the logo looks like, I did it based on what we want to achieve, which is a better world.

sábado, 30 de junio de 2018

El mundo de los libros

La FILBo

La FILBO es una feria internacional de carácter mixto que convoca público de todos los perfiles y que se lleva a cabo anualmente para promover la venta al detal y al por mayor de productos y servicios de la industria editorial.

La Feria Internacional del Libro de Bogotá nace en 1987 al identificar la necesidad de realizar una feria profesional que permitiera desarrollar una campaña masiva de promoción de lectura a través de una programación cultural de interés nacional e internacional, y de la exhibición organizada y de calidad de los fondos editoriales nacionales e internacionales.

La Feria es uno de los eventos culturales más representativos y tradicionales en nuestro país. Además, goza de reconocimiento internacional, consolidándose como uno de los eventos de mayor nivel e importancia en Latinoamérica.

La feria representa un importante espacio de negocios y el máximo encuentro del libro para el sector editorial nacional e internacional, donde además se promociona y fomenta el hábito de la lectura. Es uno de los escenarios culturales y económicos más importantes de la capital colombiana.

En 2016 la feria celebrará sus 29 años de existencia como el epicentro de la mayor oferta literaria del país y la plataforma tradicional de lectura de los colombianos. Se presenta entonces la oportunidad de exaltar la feria como un símbolo cultural nacional.

OBJETIVO DEL EVENTO

Impulsar el desarrollo del sector editorial y gráfico, así como la producción intelectual y cultural, el fomento de la lectura y la promoción del libro.

Sectores participantes

  • Edición nacional e internacional
  • Literatura infantil y juvenil
  • Libro técnico y científico
  • Universidades
  • Entidades del estado, gobernaciones, escritores.
  • Industria gráfica
Pues creo que pudo ser divertido ir a aprender y diferenciar toda clase de libros que nos llevan a pensar cosas nuevas pero por cuestiones no pude ir a la feria,eso si me hubiera encantado.

The FILBo

FILBO is an international fair of mixed character that brings together all the profiles and is carried out annually to promote the retail and wholesale of products and services of the publishing industry.

The International Book Fair of Bogotá has in 1987 the need to hold a professional fair to develop a mass campaign to promote reading through a cultural program of national and international interest, and organized exhibition and quality funds national and international publishers.

The Fair is one of the most representative and traditional cultural events in our country. In addition, it enjoys international recognition, consolidating itself as one of the highest level and important events in Latin America.

The fair represents a business space and the largest meeting of the book for the national and international publishing sector, which also promotes and encourages the habit of reading. It is one of the most important cultural and economic scenarios of the Colombian capital.

In 2016 the fair will celebrate its 29 years of existence as the epicenter of the largest literary offer in the country and the traditional reading platform of Colombians. It presents then the opportunity to exalt the fair as a national cultural symbol.

OBJECTIVE OF THE EVENT
Promote the development of the publishing and graphic sector, as well as the intellectual and cultural production, the promotion of reading and the promotion of the book.

  • Participating sectors
  • National and international edition
  • Children and youth literature
  • Technical and scientific book
  • Universities
  • Entities of the state, governorates, writers.
  • Graphic industry
Therefore, I think it could be fun to learn and differentiate the whole class of books that have been thinking about new things for years but for reasons I can not go to the fair, that if I would have loved

lunes, 25 de junio de 2018

La imaginación no tiene limites, pintura

Inspiración

Mi pintura inicia desde la indicasion de mi profesor de dibujo wilson el cual nos va guiando para plasmar nuestros sentimientos con los colores que quieras pintar para traerle a las personas diferentes emociones,sentimientos y belleza en una obra de arte.

Desde el comienzo supe que quería integrar lo que a mi me gusta que es el anime en la pintura e integrarlo con el arbusto llamado romero muchas cosas tuvimos que arreglar para que diera un dibujo tan gratificante con cada gota de esfuerzo,lo complicado del dibujo fue las hojas de el romero por que son pinceladas suaves de diferentes tonalidades como el verde,verde claro,verde oscuro,café y amarillo.

Al final el resultado me lleno de felicidad al ver que si lo pude terminar como quería.

Inspiration


My painting started from the identification of my drawing teacher, who can use to express our feelings with the colors we want, paint to bring people different emotions, feelings and beauty in a work of art.

From the moment I started working in the anime in painting and outdoors with the bush called rosemary, many things that I had to arrange to give me such a rewarding drawing with every drop of effort, the complicated thing of the drawing was the rosemary leaves because they are soft brushstrokes of different shades such as green, light green, dark green, brown and yellow.

In the end the result is full of happiness to see that I can finish it.


domingo, 11 de febrero de 2018

PÁRAMO DE VERJÓN.




Dia: 2-agosto-2017

Hora: 7:00 am



Nombre: Paramo de verjon


Aqui algunas fotos de la salida que hicimos, definitivamente la naturaleza se siente mejor en ccompañía de los demás y sintiendo todo el viento que sopla al atardecer.

Vimos muchas cosas y todo muy ordenado como se espera desde un principi colocando mucha atension y siempre con la mejor disposición para lo que se presente.

Conclusión: son experiencias inolvidables que si no las has vivido las deverias vivir


Day: August 2, 2017


Hour: 7:00am


First name: Paramo the verjon


Here are some photos of the exit we made, definitely nature feels better in the company of others and feeling all the wind that blows at sunset.

We saw many things and everything very ordered as expected from a principi placing a lot of attention and always with the best disposition for what is presented.

Conclusion: they are unforgettable experiences that if you have not lived them, you should live

domingo, 4 de febrero de 2018

CHICAQUE PARQUE NATURAL













Hora:7:15 am

fecha:16-noviembre-2017

Lugar: parque natural chicaque

Descripción:El lugar y el paisaje eran muy agradables para la vista, era un lugar muy hermoso comparado con otros paisajes y la experiencia muy agradable.
Hicimos un recorrido aproximada mente de 10 km donde vimos diferentes cosas como unas cascada que al caer nos deleitaban con su música, demasiada variedad de árboles, muchos paisajes como se ven el las fotos y unos guías turísticos muy amables que nos iban enseñando en el transcurrido del recorrido cosas nuevas que muchos no sabíamos, en el transcurrido muchos estudiantes se cayeron por que el terreno estaba lleno de barro y se deslizaban mucho por la inclinación, luego de caminar tanto vimos cascadas, unos perros y una choza donde luego del recorrido nos sentamos a almorzar y luego ir a la ruta para irnos al colegio nueva mente.

Conclusión: una experiencia inolvidable para cada uno de nosotros y para aprender cosas nuevas.

Hour:7:15 am

date:November 16, 2017

Place:Cicaque natural park

Description: The place and the landscape were very pleasant for the view, it was a very beautiful place compared to other landscapes and very pleasant experience.

We made an approximate route of 10 km where we saw different things like waterfalls that when they fell they delighted us with their music, too many varieties of trees, many landscapes as seen in the photos and some very kind tour guides that were teaching us in the past of the route new things that many did not know, in the past many students fell down because the terrain was full of mud and slid much by the inclination, after walking so much we saw waterfalls, some dogs and a hut where after the tour we sat down to lunch and then go to the route to go to school again mind.

Conclusion: an unforgettable experience for each one of us and to learn new things.












domingo, 1 de octubre de 2017

Película el reino secreto


  • En la película la temática principal es la naturaleza, la película trata de que Mary va de viaje a donde el padre que es un investigador y trata de encontrar un reino secreto que son pequeñas personas viviendo en la naturaleza, hay unas cosas malignas que quieran destruir la naturaleza y deben impedirlo.La película y la vida real tienen muchas cosas en común. En el mundo real nosotros somos las especies que estamos aniquilando a la naturaleza, haciendo muebles, botando basura, tala de árboles, etc.Nosotros estamos aniquilando la naturaleza poco a poco hasta que no va a quedar nada y en un futuro no podremos vivir sin ella, por eso en la película los hombres hoja querían preservar la naturaleza y salvarla, porque saben la importancia que tiene y que tendrá en un futuro lejano con el deterioro que cada vez está teniendo más fuerte.Deberíamos ponernos a pensar que cambios tendríamos en el futuro sin naturaleza, agua, oxígeno y solo teniendo unos apartamentos que no remplazaran la naturaleza.Hay muchos proyectos para cuidar la naturaleza, pero hay muy pocas personas que les interesa cuidarla.

  • In the film the main theme is nature, the film is about Mary going on a trip to the father who is a researcher and tries to find a secret kingdom that are small people living in nature, there are some evil things that want to destroy nature and must prevent it.The movie and real life have many things in common. In the real world we are the species that are annihilating nature, making furniture, dumping garbage, felling trees, etc.We are annihilating nature little by little until there is nothing left and in the future we will not be able to live without it, that's why in the film the leaf men wanted to preserve nature and save it, because they know how important it is and what it will have in a distant future with the deterioration that is getting stronger every time.We should start thinking about what changes we would have in the future without nature, water, oxygen and only having apartments that do not replace nature.There are many projects to take care of nature, but there are very few people who are interested in taking care of it.

lunes, 13 de febrero de 2017

ZOOLÓGICO SANTA CRUZ


  • Nosotros salimos el 29 de septiembre a las 7:00 am, en esta salida pedagógica fuimos al zoológico Santa Cruz del lago con todos los directores de curso y todos los cursos de bachillerato y cuando llegamos nos dividieron por grupos, llegamos al colegio aproximadamente a las 5:00 pm. La guía de nosotros fue muy divertida al trascurrir de las paradas que hacíamos en cada animal del zoológico la guía nos fue explicando sobre todos los animales, nos explicó de dónde venían y que algunos eran de los narcotraficantes, después nos dejaron un tiempo libre para almorzar cuando terminamos seguimos como a un mini museo hay nos mostraron la piel de los animales las plumas de las aves y los huesos de los animales al terminar en el bus el profesor nos dio una guía que contenía todo lo que habíamos visto en el transcurso del zoológico. Para mí lo que más me gusto fue cuando la guía no explico lo de la tigresa blanca y el león yo les recomiendo que vayan porque los atienden muy bien y las guías explican muy bien y dejan entendido muy bien los conceptos de los animales.

  • We left on September 29 at 7:00 am, in this pedagogical outing we went to the Santa Cruz del Lago zoo with all the course directors and all the baccalaureate courses and when we arrived they divided us into groups, we arrived at school approximately at 5:00 pm. The guide of us was very fun to go through the stops we made in each animal of the zoo the guide was explaining us about all the animals, he explained where they came from and that some were from the drug traffickers, then they left us a free time to have lunch when we finished, we continued like a mini-museum, they showed us the skin of the animals, the feathers of the birds and the bones of the animals. When we finished the bus, the teacher gave us a guide that contained everything we had seen during the zoo. . For me what I liked the most was when the guide did not explain what the white tigress and the lion I recommend them to go because they attend them very well and the guides explain very well and they understand the concepts of the animals very well.